Admin

School Policies

Our top priority at Smith is student learning. To ensure that students have safe and supportive learning environments that support learning, we have established some guidelines regarding arrival, dismissal, bus safety, and parent visitation and communication with classroom teachers. Please take a few minutes to review our campus processes. 

Nuestra principal prioridad en Smith es el aprendizaje de los estudiantes. Para asegurarnos de que los estudiantes tengan ambientes de aprendizaje que sean seguros y de apoyo, hemos establecido algunas directrices con respecto a la llegada, salida, seguridad en los autobuses, visitas de los padres y comunicación con los maestros de clases. Por favor tome unos minutos para revisar nuestros procedimientos de la escuela. 



Arrival/Llegada
Students may be dropped off at 7:00 a.m. Students arriving before 7:00 a.m. must wait in their vehicle until front doors open. Parents may enter the building through the front entrance. Proper identification is required. Students eating breakfast at Smith will proceed directly to the cafeteria when they arrive and will then report to their grade level's morning activity room. Students who do not need to eat go directly to their morning activity room. Students arriving after 7:40 A.M. go directly to their classroom.

Los estudiantes pueden ser dejados desde las 7:00 a.m. Los estudiantes que lleguen antes de las 7:00 a.m. deben esperar en sus vehículos hasta que las puertas del frente se abran. Los padres pueden entrar al edificio a través de la entrada del frente. Se requerirá identificación adecuada. Los estudiantes que desayunen en Smith, irán directamente a la cafetería cuando lleguen y se reportarán al salón de actividades de la mañana de su grado. Los estudiantes que no necesiten comer, irán directamente al salón de actividades de la mañana. Los estudiantes que lleguen después de las  7:40 a.m. irán directamente a su salón de clases.

Attendance/Asistencia
Every day your child will be learning new benchmark targets at Smith Academy! We will also be reviewing previously taught benchmarks and expanding our understanding of math, language arts, science and social studies concepts. It is important to your child's academic success that your child is at school every day. Please contribute to your child's success today and in the future by making sure your child attends school every day. If you child does need to miss school due to illness or doctor's appointment, please send a note with your child when he/she returns to school. If your child is absent more than one day, please call the school office and leave a message for your child's teacher so that you can be given make-up work to prevent your child from getting behind in classes.

Cada día su hijo estará aprendiendo nuevos objetivos en la escuela Smith Academy. También estaremos repasando los objetivos previamente enseñados y expandiendo nuestro entendimiento de las matemáticas, las artes del lenguaje, y los conceptos de ciencias y estudios sociales. Es importante para el éxito académico de su hijo(a) que asista a la escuela todos los días. Si su hijo(a) necesita faltar a la escuela debido a enfermedad o a una cita médica, por favor envíe una nota con su hijo(a) cuando regrese a la escuela. Si su hijo está ausente más de un día, por favor llame a la escuela y deje un mensaje al maestro de su hijo(a) para que Usted pueda recibir el trabajo para ponerse al día y así evitar que su hijo(a) se atrase en clases. 

Building Security/Seguridad del Edificio
Smith Academy  sets high standards for learning, behavior, and safety. Ensuring a safe and secure learning environment is a high priority for everyone. For your child’s safety, please remember the following safety policies.

Parents and relatives that visit Smith Academy between 7:00 A.M. and 3:40 P.M. will need to first stop at the campus monitor's desk, present a valid Texas ID card (such as a driver license) and obtain a visitor’s pass. The pass must be worn at all times while you are visiting our school. If you wish to talk with your child’s teacher, please make an appointment at least 24 hours before you would like to meet. Teachers cannot interrupt instructional time to talk with parents. However, we would like to encourage parents to take the time to meet with their child's teacher. 

Smith Academy utilizes V-Soft. V-Soft helps track visitors, students, faculty, contractors and volunteers at our school, providing a safer more monitored environment. When you obtain a visitor's pass or come into the office to pick-up your child from school, your Texas ID is scanned into this system. This system has the ability to provide alerts on people who may jeopardize the safety of our school.

Thank you for your continued support as we work together to ensure that every child receives a safe, secure and orderly learning community!!! 

Smith Academy  establece altos niveles de aprendizaje, comportamiento y seguridad. Asegurar un ambiente seguro y protegido es una alta prioridad para todos. Por la seguridad de su hijo(a), por favor recuerde las siguientes políticas de la escuela:

Los padres y familiares que visiten la escuela Smith Academy entre 7:00 a.m. y 3:40 p.m. necesitarán parar primero en el escritorio del monitor del plantel, presentar una tarjeta de identificación válida en Texas (como la licencia de conducción) y obtener un pase de visitante. El pase debe ser usado en todo momento mientras esté visitando la escuela. Si desea hablar con el maestro de sus hijos, por favor haga una cita 24 horas antes de la hora en que desea reunirse. Los maestros no pueden interrumpir el tiempo de instrucción para hablar con los padres. Sin embargo, queremos animar a los padres para que se tomen el tiempo para conocer a los maestros de sus hijos.
Smith Academy utiliza V-Soft. V-Soft es un programa que ayuda a monitorear los visitantes, estudiantes, empleados, contratistas y voluntarios en nuestra escuela para proveer un ambiente más seguro. Cuando Usted obtiene un pase de visitante o viene a la oficina a recoger su hijo de la escuela, su identificación de Texas es escaneada en este sistema. Este sistema tiene la habilidad de proveer alertas acerca de personas que puedan poner en peligro la seguridad de nuestra escuela.

¡Gracias por su continuo apoyo mientras trabajamos juntos para asegurar que cada niño reciba una comunidad de aprendizaje que sea segura, protegida y ordenada!


Bus Policies/Politicas de los Autobuses
The bus driver is responsible for the safety of your child/children on the school bus. Misconduct is reported to the principal, who will take the appropriate action for the safety of the children who ride our buses. In accordance with the School Board Policy, students may be removed from riding the bus for any of the following reasons:

1.  Either directly or indirectly creating a safety hazard on the bus or with its occupants.
2.  Refusal to follow any reasonable instructions of the bus driver.
3.  Rowdy or disorderly conduct which tends to impair safe operation of the vehicle.
4.  Willful or malicious damage to the bus, whether such action is premeditated or the result of misconduct.
5.  Acts which threaten the safety of students whether they occur at the bus stop or on the bus shall be sufficient grounds for suspension of student from riding the school bus.

El conductor del autobús es responsable por la seguridad de su(s) hijo(s) mientras viajan en el autobús. Los problemas de conducta se reportarán al director, quien tomará las acciones apropiadas para la seguridad de los niños que viajan en el autobús. De acuerdo con las Políticas del Consejo Escolar, los estudiantes pueden ser removidos del servicio de autobús por cualquiera de las siguientes razones:


1.  Crear un peligro para la seguridad en el autobús o para sus ocupantes, bien sea directa o indirectamente.

2.  Reusarse a seguir cualquier instrucción razonable del conductor del autobús.

3.  Conducta desordenada o ruidosa que tienda a entorpecer la operación segura del vehículo.

4.  Daño intencionado o malicioso al autobús, haya sido causado por una acción premeditada o como resultado de un mal comportamiento.

5.  Los actos que pongan en riesgo la seguridad de los estudiantes, bien sea que ocurran en el paradero del autobús o en el autobús, serán suficiente razón para la suspensión del servicio se autobús escolar para el estudiante. 


Car Riders/Estudiantes que viajan en carro
Any parent picking up their child as a car rider must remain in the vehicle and display the name of the child on a Smith Academy sign. The school will provide the Smith Academy Car sign. The staff on duty will bring the child to your vehicle. Parents will not be allowed to walk up and retrieve their child from the front of the school. 

Todo padre de familia que recoja sus niños en carro deberá permanecer en el vehículo y mostrar el nombre del estudiante en el letrero de Smith Academy. La escuela proveerá el letrero para los carros de Smith Academy. Los empleados a cargo llevarán al niño hasta su vehículo. Los padres no podrán caminar para recoger los niños al frente de la escuela. 

Change of Address/Cambio de direccion
For emergency purposes, we must have updated information on each student. Please notify your child's teacher of any changes of address, phone number(s), or emergency contact person(s).

Para propósitos de emergencia, debemos tener la información actualizada de cada estudiante. Por favor notifique al maestro de su hijo(a) cualquier cambio de dirección, teléfono o personas de contacto de emergencia. 


Dismissal/Salida
Staff will assist in taking out walkers, bus, car riders and daycare students. To ensure a smooth dismissal process each day, students will not be released for pickup after 2:45 P.M. unless there is an emergency. We encourage you to make doctor appointments late in the afternoon. No child will be released to anyone beside the enrolling legal parent or guardian unless Smith Academy has been notified in writing. Please be prepared to provide a picture ID. Staff will not release any child to anyone who has not been to the office and has not followed Smith Academy’s release procedure or whose name is not on the list of people allowed to pickup that child. If your child’s method of transportation will be changed, you must send a note to your child’s/children’s teacher(s). Word from the student is not sufficient. If you forget to send the note in the morning, please call the office by 2:45 P.M. Without written or oral parent communication, your child will be sent home as usual. 

El personal de la escuela ayudará a la salida de niños que caminan, viajan en autobús, en carro o en autobuses de guarderías. Para asegurar un proceso de salida sin problemas cada día, a los estudiantes no se les permitirá salir después de las 2:45 p.m. a menos que sea una emergencia. Les pedimos que hagan sus citas médicas en la tarde después del horario escolar. No se entregará ningún niño a personas diferentes a sus padres o tutores legales registrados a menos que se notifique por escrito a Smith Academy. Por favor esté listo a proveer una identificación con foto. El personal de la escuela no entregará ningún niño a nadie que no haya ido a la oficina y que haya seguido los procedimientos de salida de Smith Academy o cuyos nombres no estén en la lista de personas autorizadas para recoger a ese niño(a). Si el método de transporte de su hijo(a) cambia, Usted deberá enviar una nota al maestro de su hijo(a). La palabra del estudiante no será suficiente. Si olvida enviar una nota en la mañana, por favor llame a la oficina antes de las 2:45 p.m. Sin una comunicación escrita o verbal de los padres, su hijo(a) irá a casa como de costumbre.  

Food Services/Servicios de Comida


Homework/Tareas


Parental Involvement/Participacion de los padres
Parents are encouraged to help out with school activities or in classrooms. If any parents or community members would like to volunteer their time, please contact the school. In addition, parents can support their child’s education by attending school functions and responding to parent-teacher notes, phone calls and conferences. Parents can also help their child remember to complete homework, providing encouragement, arranging for appropriate study time and space, and monitoring homework.

Invitamos a los padres a colaborar con las actividades de la escuela y en los salones de clase. Si algún padre o miembro de la comunidad quisiera ofrecer su tiempo, por favor contacte a la escuela. Adicionalmente, los padres pueden apoyar la educación de sus hijos asistiendo a las funciones escolares y respondiendo a las notas de los maestros de sus hijos, llamadas y conferencias. Los padres también pueden ayudar a que sus hijos recuerden completar las tareas, darles ánimo y acomodar el lugar y tiempo apropiados para para su estudio y monitorear las tareas.

Parents Right To Know/Derecho de los padres a saber
All parents of Smith Academy students have the right to know the qualifications of their child's teacher.

Todos los padres de estudiantes de Smith Academy tienen el derecho a saber las calificaciones de los maestros de sus hijos. 

Parent/Teacher Conferences/Conferencias entre padres y maestros
Each teacher has a conference period during the school day. If you wish to have a conference with a teacher, please contact the teacher to schedule a day to meet during his/her conference time. 

Cada maestro tiene un período de conferencias durante el día escolar. Si desea tener una conferencia con el maestro de su hijo(a), por favor contacte al maestro para hacer una cita y reunirse durante su horario de conferencias. 

Tardies/Llegadas Tarde
Smith Academy begins instruction each morning at 7:40a.m. Students arriving after 7:50a.m. will be marked tardy. Students arriving to school after 9:30 A.M. will be marked absent. Attendance records are kept daily and parents will be contacted if there are extensive absences or tardies. It is important to your child's success that your child is in his/her classroom each morning at 7:50 A.M. so that your child can get his or her day off to a good start. 

Smith Academy comienza instrucción cada mañana a las 7:40. A los estudiantes que lleguen después de las 7:50 a.m. se les marcará una llegada tarde. A los estudiantes que lleguen después de las 9:30 a.m. se les marcará ausentes. Los registros de asistencia se mantiene a diario y los padres deberán ser contactados si existen numerosas ausencias o llegadas tarde. Es importante para el éxito de su hijo(a) que su niño esté en su salón de clases cada mañana a las 7:50 a.m. para que su hijo(a) pueda tener un buen comienzo del día. 


Visits/Visitas
We encourage and invite parents to visit and/or volunteer. Prior to volunteering, all persons interested must register on the Aldine ISD website. For the protection of all children, visitors and volunteers must check in through the office and receive an identification badge. As a courtesy to the teacher, we ask that a prior appointment is made for classroom volunteering, visitations or observations. During your visit, the regular school program must continue, so please understand that the teacher cannot conference with you at this time. 

Invitamos a los padres a visitarnos y a ser voluntarios. Antes de ser voluntarios, todas las personas interesadas deben registrarse en el sitio de Internet de Aldine ISD. Por la protección de todos los niños, todos los visitantes y voluntarios deben registrarse en la oficina y recibir un pase de identificación. Como una cortesía con los maestros, les pedimos que hagan una cita antes para ofrecerse a trabajar en el salón de clases, visitar u observar. Durante su visita, el programa regular escolar deberá continuar, así que por favor entienda que los maestros no podrán tener conferencias con Ustedes durante este tiempo. 

Weekly Folders and Conduct/Carpetas Semanales y Conducta
Your child will bring his/her "Friday folder" home on Fridays. A conduct report and papers from the week’s lessons will be found inside this folder. Please review and discuss the papers inside with your child. All papers with numerical or letter grades will be included in your child’s report card average. If you or your child have any questions about his/her progress, please contact your child's teacher. We welcome your interest and questions about your child's academic success. 

Su hijo(a) llevará a casa los viernes su “Carpeta de los viernes”. Un reporte de conducta y papeles de las lecciones de la semana se encontrarán en esta carpeta. Por favor revise y discuta los papeles con su hijo(a). Todos los papeles con calificaciones numéricas o de letras se incluirán en el promedio de su reporte de calificaciones. Si Usted o su hijo(a) tienen alguna pregunta sobre su progreso, por favor contacten a su maestro. Apreciamos su interés y las preguntas acerca del éxito académico de sus hijos.